Thursday 28 May 2009

Papa Stour Sword Dance

As performed at the Shetland Museum & Archives, Lerwick, May 2007.



George Peterson, former teacher from Brae High School, Shetland, introduced the dance. He had taught it to some of his pupils a few decades back which they very much enjoyed. The dance he suggested could have been influenced by servants of the earls from Northumbria who would have been familiar with sword dances. The figures are very much like the 'Rapper' dances of NE England, especially the end figure where the swords are put together to make a 'shield' which is much more like a star - Star of David perhaps?

Anyway, though not so energetic as the rapper dances I've seen, this one features another medieval tradition - the Seven Champions of Christendom the seven 'saints', George of England, Andrew of Scotland, David of Wales, James of Spain, Denis of France, Patrick of Ireland and Anthony of Italy. St. George - wearing the red sash - is the dance master and recites all the poetic material between each feature at the beginning. I find it quite a hoot to hear 'St George' speaking in a broad Shetlandic twang! Mind you, if the 'real' George was an Anglo-Saxon, he'd have Viking blood anyway!

Ok, so Sir Walter Scott (he of the nice slippers), famous usually for the 'Tartanisation' of Scottish culture, records the text of the dance in his 1822 novel The Pirate, which he claimed had come from an 'ancient text' dated 1788. At the Shetland 'Out of the Box' conference there was a great ballyhoo about this text and the editing thereof between Paul Smith and Michael Preston (Colorado) and others. It was great fun, but very little other than George Peterson's suggestions as to where it came from.

Guess that's another debate waiting to happen. It seemed a bit too much of 'the text' (literally) is the thing! But fascinating that, like the Mari Lwyd last summer, here's another traditional 'play' which has re-emerged into modern day to be performed. Terry Gunnell also presented a great paper about guising, which also informs the folk play discussion (He was even asking the wifie in the shop at Tangwick Haa about it!).

So if anyone wants to tell us any more - do email me and I'll add it.

I've actually submitted this to Shetlopedia as well, since they don't have an up-to-date film!

No comments: